CHN强国网下载APP
犯我中华者 虽远必诛

怎样才能对中国了解多一些?中国太大了,我不知道从何入手

2019-09-24 14:05:14 | 来源: | 参与: 0

  How can I learn more about China? It seems so vast and complicated, and I don’t know where to begin.

  我怎样才能对中国了解多一些?中国太大太复杂了,我不知道从何入手。

  以下是Quora读者的评论:

  Sam Arora, Life long student of Chinese history, culture, food, arts

  1.I was born in a small town, in the present day Punjab region of India.

  2.India and China were almost stage of turmoil in history. However, India and China were in absolute terms/brotherly/relationship.

  3.It is still not clear to me; my primary school teacher was a huge fan of Chinese culture/history/food/and very long glorious past.

  4.He was also a massive fan of Lord Buddha, and he told us excellent things about China.

  5.I vowed that one day I would visit China,

  6.My parents moved to a magnificent much bigger city, when I was in grade four, my link with my mentor primary school teacher was shattered.

  7.Then our (India’s) relationship soured with China when I was in grade eight, and my dream was broken that I will never be able to visit China.

  8.However, when I was growing up in the big city, there is/was a beautiful library, and read whatever books they had on China.

  1.我出生在印度旁遮普邦的一个小镇上。

  2.印度和中国几乎处于历史动荡时期。但两国是绝对的兄弟关系。

  3.我还是不明白;我的小学老师是中国文化/历史/食物/悠久而荣耀的过去的狂热爱好者。

  4.他是释迦摩尼的忠实粉丝,给我们讲了很多关于中国的精彩故事。

  5.我发誓我一定要去中国看看。

  6.四年级的时候,我父母搬到了一座大城市,我跟小学老师失联了。

  7.我上八年级的时候,我们(印度)和中国的关系恶化了,我访问中国的梦想破灭了。

  8.我在大城市一天天长大,城市里有一个漂亮的图书馆,我读了很多关于中国的书。

  I was very curious about our neighbors, but I knew in my heart of hearts I may never go to China.

  1.I finished education, with three bachelors and one master, from the same University of Punjab, India.

  2.We ( I got married young), my wife and I moved to Canada in the early 70 s.

  3.Now the floodgate opened, it was the first time I met people from China, in various setting. I did another http://M.Sc (http://M.Sc) here in Canada, I met them as students, my professors, and as co-workers/reports/and the list goes on.

  4.Finally my wife and I realized our dream to go to China, well China is a vast country, we have made several visits, and yes we have scratched a surface. We have planned more trips and continue until we see all of China.

  我对我们的邻国很好奇,但我心里知道我可能永远都去不了中国。

  1.我在印度旁遮普邦大学读完了三个学士学位和一个硕士学位。

  2.我很年轻就结婚了,我和妻子在70年代初搬到了加拿大。

  3.现在水闸打开了,我在不同的背景下第一次遇到了来自中国的人。我在加拿大遇见了中国来的学生、教授和同事等等。

  4.最后,我和我的妻子实现了我们去中国的梦想,嗯,中国是一个幅员辽阔的国家,我们去了好几次。我们安排了更多的旅行,直到我们逛遍全中国。

  Now following are my suggestions for you.

  Seeing is believing, first forget all about your preconceived ideas, since China was closed general public did not get a true picture. What ever we knew was second hand garbage well most of it.

  Bailiff feeds suspect's hungry baby outside China courtroom

  Read more at Bailiff feeds suspect's hungry baby outside China courtroom

  How many people in the West has seen this heart melting compassion? Well not very many.

\

  下面是我给大家的一些建议。

  眼见为实,忘掉你的先入之见,因为中国是封闭的,公众得不到真相。我们所知道的大部分都是二手垃圾。

  法警在中国法庭外喂养嫌疑人的饥饿婴儿

  西方有多少人看到过这种暖人心扉的同情心?不会很多。

正在加载

精彩阅读

热点排行
  • 日排行
  • 周排行
评论排行
  • 周排行
  • 月排行

-->