CHN强国网下载APP
犯我中华者 虽远必诛

印度网友:在这些方面,中国还是相当落后

2019-09-16 10:37:00 | 来源: | 参与: 0

  北京时间9月7日凌晨4点20分左右,印度“月船2号”探测器试图在月球南极区域软着陆。但着陆器在距离月球表面2.1公里之时,与地面失去了联系,功败垂成。

  为此,印度总理莫迪当天上午抵达位于班加罗尔的印度空间研究组织总部并发表讲话,他鼓励科学家们“生活中有起起伏伏”,并称“国家为你们骄傲”。

  而似乎是为了安慰提振“萎靡中的国民情绪”,在互联网上,印度网友们不约而同的掀起了一场类似于“夸夸群”的印度最棒网络互动...

  很不幸,前不久刚刚月背着陆成功的中国,再次躺枪。

  1、Gaurav

  I think

  Moody's said very well, "There are ups and downs in life." India should

  not be depressed. We have too much glory to be proud of. Whether the

  moon exploration is successful or not does not hinder our national

  pride!

  我认为穆迪说得很好,“生活中有起起落落”,印度不应该沮丧。我们有太多的荣耀值得骄傲。探月成功与否,不妨碍我们的民族自豪感!

  2、Nandana

  Yes, I

  agree with you. As an ancient country with a long history of world

  civilization, India has been the object of learning from its neighboring

  civilized countries since its birth. As we all know, Buddhism, which

  deeply influenced China's understanding of the world, comes from ancient

  India. Today, they are also convinced by our yoga. I just want to say

  Call it the power of civilization!

  是的,我同意你的看法。印度作为一个具有悠久世界文明历史的古国,自诞生以来就一直是周边文明国家学习的对象。众所周知,佛教起源于古代印度,它深刻地影响了中国对世界的认识。今天,他们也相信我们的瑜伽。我只想说叫它文明的力量!

  So India

  shouldn't be depressed. It's just a small stumbling block on our way to

  growth. We will be successful one day and win all the pride that should

  belong to us!

  所以印度不应该沮丧。这只是我们成长路上的一个小绊脚石。总有一天我们会成功的,赢得所有属于我们的骄傲!

500

  3、Dheeraj

  To be

  honest, when our lunar probe was out of touch, I was annoyed by the

  cynicism of friends around us who compared India with China.

  说实话,当我们的月球探测器失去联系时,我对我们周围的朋友们拿印度和中国做比较的不恭感到恼火。

  ndeed,

  China has indeed led India in lunar exploration, but in many respects

  India has also crushed China. We can not compare the backward side of

  India with the strong side of China, which is very unfair!

  的确,中国在探月方面确实领先印度,但在许多方面,印度也碾压中国。我们不能把印度的落后和中国的强大相比较,这是非常不公平的!

  4、Sthitapragnya

  Having lived in both countries, here is my opinion of the places where India is ahead of China:

  两个国家我都生活过,我认为印度领先中国的方面如下:

  1、Culture

  (China has some, but India has far more, with dozens of colourful

  dances, traditional clothes used in daily life, folksongs, etc.)

  1、文化(中国有一些,但是印度更多,日常生活中的各种的舞蹈和传统服饰,民歌等等)

  2、Food -

  taste and variety (again, China has varied food and many tasty dishes,

  but India has far more. I mean, we have >300 ways /dishes of potato

  alone)

  2、食物——味道和种类(中国有很多不同的食物和美食,但是印度更多。我的意思是,我们单单土豆的做法就超过300种了)

 

500

 

  3、Music (again, China has a reasonable repertoire, but India out performs with its sheer variety and richness)

  3、音乐(中国这方面也相当不错,但是印度所拥有的种类更多)

  4、Literature

  (Here too, China has a rich repertoire, includign the roks of Li Bai -

  Jing ye si, 静夜思 etc. - but India, with ancient and modern epics in over

  20 languages outperforms it. The Rig Veda itself has far more philosophy

  packed into it than all of the Analects)

  4、文学(中国这方面也是不错,包括李白的作品,《静夜思》等等,但是印度拥有超过20多种语言的古老和现代史诗。《梨俱吠陀》的哲学丰富度超过了《论语》)

正在加载

精彩阅读

热点排行
  • 日排行
  • 周排行
评论排行
  • 周排行
  • 月排行

-->